Notre objectif premier est de rester calmes et solidaires.
هدفنا الأساسي أن نكون مجموعه هادئه و مترابطه
Nous devons jouer un rôle majeur dans le renforcement des capacités informationnelles pour nos sociétés et être pleinement associés à ce processus.
ويلزمنا أن نكون أعضاء أساسيين في عملية بناء القدرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمجتمعاتنا وجزءا لا يتجزأ من هذه العملية.
Faute de ces garanties fondamentales, on serait en présence d'un pur et simple déni de justice.
وبدون هذه الضمانات الأساسية فإننا نكون أمام حرمان تام من العدالة.
On va faire ce qu'on aurait déjà dû faire.
الآن ، سنفعل ما نحن فاعلوه يجب أن نكون أنهينا هذا في الأساس
« Les programmes ne doivent pas favoriser une section quelconque de la communauté en raison de son sexe, de son âge, d'un handicap ou de la situation professionnelle, ou pratiquer une discrimination à son égard » et « les organismes de radiodiffusion et des télévision doivent faire preuve de sensibilité et éviter de l'humour contraire au bon goût et à la décence, par exemple en incluant des blagues fondées sur le race, le sexe ou le handicap car ce genre d'humour peut facilement blesser ou humilier ».
وتنص المبادئ التوجيهية على أنه ”لا ينبغي أن تميز البرامج أو تشجع على التمييز ضد أي فئة من فئات المجتمع على أساس نوع الجنس أو السن أو العجز أو المركز الوظيفي“ كما ”يتعين على المذيعين أن يتمتعوا بالحساسية وأن يتجنبوا أي مزاح يمكن أن يخدش الذوق السليم والحياء، [حيث] تشمل الأمثلة النكات التي تقوم على أساس العنصر أو نوع الجنس أو العجز لأن مثل هذا المزاح يمكن بسهولة أن يتسبب في الإيذاء أو الإهانة“.